Serveur d'exploration sur le Tamazight

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

"Aller" et "venir" en somali : mise en perspective généalogique et typologique

Identifieur interne : 000097 ( Main/Exploration ); précédent : 000096; suivant : 000098

"Aller" et "venir" en somali : mise en perspective généalogique et typologique

Auteurs : Philippe Bourdin [France, Canada]

Source :

RBID : Francis:08-0262844

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

Les clitiques directionnels soo et sii du somali font partie intégrante du "sélecteur", assemblage de morphèmes préverbaux qui ressortissent, d'une langue couchitique à l'autre, à diverses catégories grammaticales, dont celle de la déixis directionnelle (DD). En dehors de l'ensemble couchitique, des langues afro-asiatiques comme l'akkadien, les langues berbères et maintes langues tchadiques intègrent aussi la DD à leur système grammatical: elles le font selon des logiques de fonctionnement à la fois diverses et à certains égards remarquablement convergentes. Quant aux marqueurs soo et sii du somali, les grammaires de référence leur assignent un sémantisme qui évoque directement l'opposition entre venir et aller en français ou entre her et hin en allemand. Ces descriptions traditionnelles sont inaptes à rendre compte de la spécificité des deux clitiques, tout comme elles masquent les opérations abstraites, d'identification et de mise en altérité, qui s'avèrent fonder l'unité de la DD en tant que catégorie translangagière.


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="a">"Aller" et "venir" en somali : mise en perspective généalogique et typologique</title>
<author>
<name sortKey="Bourdin, Philippe" sort="Bourdin, Philippe" uniqKey="Bourdin P" first="Philippe" last="Bourdin">Philippe Bourdin</name>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Université Paris</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
<wicri:noRegion>Université Paris</wicri:noRegion>
<wicri:noRegion>Université Paris</wicri:noRegion>
</affiliation>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="02">
<s1>Université York</s1>
<s2>Toronto</s2>
<s3>CAN</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Canada</country>
<wicri:noRegion>Université York</wicri:noRegion>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">08-0262844</idno>
<date when="2005">2005</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 08-0262844 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:08-0262844</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000079</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000079</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000097</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000097</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr" level="a">"Aller" et "venir" en somali : mise en perspective généalogique et typologique</title>
<author>
<name sortKey="Bourdin, Philippe" sort="Bourdin, Philippe" uniqKey="Bourdin P" first="Philippe" last="Bourdin">Philippe Bourdin</name>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Université Paris</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
<wicri:noRegion>Université Paris</wicri:noRegion>
<wicri:noRegion>Université Paris</wicri:noRegion>
</affiliation>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="02">
<s1>Université York</s1>
<s2>Toronto</s2>
<s3>CAN</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Canada</country>
<wicri:noRegion>Université York</wicri:noRegion>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Faits de langues : (Evry)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Faits lang.</title>
<idno type="ISSN">1244-5460</idno>
<imprint>
<date when="2005">2005</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Faits de langues : (Evry)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Faits lang.</title>
<idno type="ISSN">1244-5460</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Comparative linguistics</term>
<term>Morphosyntax</term>
<term>Somali</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Linguistique comparative</term>
<term>Morphosyntaxe</term>
<term>Somali</term>
<term>Couchitiques (L.)</term>
<term>Chamito-sémitiques (L.)</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">Les clitiques directionnels soo et sii du somali font partie intégrante du "sélecteur", assemblage de morphèmes préverbaux qui ressortissent, d'une langue couchitique à l'autre, à diverses catégories grammaticales, dont celle de la déixis directionnelle (DD). En dehors de l'ensemble couchitique, des langues afro-asiatiques comme l'akkadien, les langues berbères et maintes langues tchadiques intègrent aussi la DD à leur système grammatical: elles le font selon des logiques de fonctionnement à la fois diverses et à certains égards remarquablement convergentes. Quant aux marqueurs soo et sii du somali, les grammaires de référence leur assignent un sémantisme qui évoque directement l'opposition entre venir et aller en français ou entre her et hin en allemand. Ces descriptions traditionnelles sont inaptes à rendre compte de la spécificité des deux clitiques, tout comme elles masquent les opérations abstraites, d'identification et de mise en altérité, qui s'avèrent fonder l'unité de la DD en tant que catégorie translangagière.</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>1244-5460</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Faits lang.</s0>
</fA03>
<fA06>
<s2>26</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>"Aller" et "venir" en somali : mise en perspective généalogique et typologique</s1>
</fA08>
<fA09 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Les langues chamito-sémitiques (afro-asiatiques). Volume 1</s1>
</fA09>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>BOURDIN (Philippe)</s1>
</fA11>
<fA12 i1="01" i2="1">
<s1>LONNET (Antoine)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA12 i1="02" i2="1">
<s1>METTOUCHI (Amina)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA14 i1="01">
<s1>Université Paris</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA14 i1="02">
<s1>Université York</s1>
<s2>Toronto</s2>
<s3>CAN</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA15 i1="01">
<s1>CNRS, Collège de France, Laboratoire des Etudes sémitiques anciennes (UMR 7119)</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA15>
<fA15 i1="02">
<s1>Université de Nantes, LLING</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</fA15>
<fA15 i1="03">
<s1>Institut Universitaire de France</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</fA15>
<fA20>
<s2>247-258, 326-327 [14 p.]</s2>
</fA20>
<fA21>
<s1>2005</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA24 i1="01">
<s0>eng</s0>
</fA24>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>26932</s2>
<s5>354000134907280150</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 2008 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>08-0262844</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>Faits de langues : (Evry)</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA99>
<s0>ref. et notes dissem.</s0>
</fA99>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>Les clitiques directionnels soo et sii du somali font partie intégrante du "sélecteur", assemblage de morphèmes préverbaux qui ressortissent, d'une langue couchitique à l'autre, à diverses catégories grammaticales, dont celle de la déixis directionnelle (DD). En dehors de l'ensemble couchitique, des langues afro-asiatiques comme l'akkadien, les langues berbères et maintes langues tchadiques intègrent aussi la DD à leur système grammatical: elles le font selon des logiques de fonctionnement à la fois diverses et à certains égards remarquablement convergentes. Quant aux marqueurs soo et sii du somali, les grammaires de référence leur assignent un sémantisme qui évoque directement l'opposition entre venir et aller en français ou entre her et hin en allemand. Ces descriptions traditionnelles sont inaptes à rendre compte de la spécificité des deux clitiques, tout comme elles masquent les opérations abstraites, d'identification et de mise en altérité, qui s'avèrent fonder l'unité de la DD en tant que catégorie translangagière.</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="L">
<s0>52435</s0>
<s1>V</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="L">
<s0>524</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="L" l="FRE">
<s0>Linguistique comparative</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="L" l="ENG">
<s0>Comparative linguistics</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="FRE">
<s0>Morphosyntaxe</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="ENG">
<s0>Morphosyntax</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="FRE">
<s0>Somali</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>16</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="ENG">
<s0>Somali</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>16</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="FRE">
<s0>Couchitiques (L.)</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>17</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="FRE">
<s0>Chamito-sémitiques (L.)</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>18</s5>
</fC03>
<fN21>
<s1>168</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>Canada</li>
<li>France</li>
</country>
</list>
<tree>
<country name="France">
<noRegion>
<name sortKey="Bourdin, Philippe" sort="Bourdin, Philippe" uniqKey="Bourdin P" first="Philippe" last="Bourdin">Philippe Bourdin</name>
</noRegion>
</country>
<country name="Canada">
<noRegion>
<name sortKey="Bourdin, Philippe" sort="Bourdin, Philippe" uniqKey="Bourdin P" first="Philippe" last="Bourdin">Philippe Bourdin</name>
</noRegion>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000097 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000097 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV1
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:08-0262844
   |texte=   "Aller" et "venir" en somali : mise en perspective généalogique et typologique
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Thu Oct 19 21:27:45 2017. Site generation: Sat Feb 10 17:36:52 2024